Pagine

Visualizzazioni totali

martedì 25 febbraio 2014

traduction assermentée

Chi arriva in un altro paese per studiare, lavorare, cercare uno stage, crearsi una nuova vita, ha spesso bisogno di presentare documenti di quel che faceva prima.

Nel 2011 sono diventata traduttrice giurata per il palazzo di Giustizia di Liegi e spesso mi son trovata a tradurre documenti per chi dall'Italia è venuto qua cercando lavoro.

Un traduttore giurato traduce tutti quei documenti di matrice legale che servono soprattutto negli uffici pubblici: certificati di nascita, di matrimonio, di laurea, di divorzio, attestazioni di studi, etc..

Per chi avesse bisogno non esitate a contattarmi, faccio italiano/francese e viceversa, nel caso in cui vi servisse una persona con un'altra combinazione linguistica vi metteró in contatto con chi potrà aiutarvi.

Nessun commento:

Posta un commento

E tu in che parte del mondo sei?